Книга «Винни Пух» Алана Александра Милна вышла в свет 14 октября 1926 года. Уже за первый год после публикации книги было продано более миллиона ее экземпляров.
Прообразом медвежонка была канадская черная медведица по имени Виннипег в Лондонском зоопарке.
Широкую известность Винни Пуху в СССР принес перевод книги Алана Милна на русский язык писателем Борисом Заходером в 1960 году.
Английский писатель А. А. Милн вошел в историю дошкольной детской литературы как автор сказки о плюшевом медвежонке Винни-Пухе и ряда стихотворений. Милном были написаны и другие произведения для детей, но наибольший успех завоевала сказка «Винни-Пух и все-все-все».
Однажды Алан со своим маленьким сыном Кристофером Робином пришёл на экскурсию в зоопарк. В вольере с медведями они увидели медвежонка Виннипега, эту самку медведя недавно привезли в зоопарк. Кристофера настолько тронула симпатичная мордочка медвежонка и его непоседливый нрав, что он попросил отца написать о нём сказку. Так, играючи, Алан Милн сочинил сказку для своего сына, не подозревая, что спустя годы она побьёт все рекорды изданий и переизданий, которые за 30 лет перевалят за 7 миллионов.
Первая версия Медвежонка с опилками в голове (по-английски – Медведь-с-очень-маленькими-мозгами) «Винни-Пух…» увидела свет в 1926 году, вторая часть рассказов «Теперь нас стало шестеро» появилась в 1927 году, наконец, финальная часть книги «Дом на пуховой опушке» была издана в 1928 году. Милну казалось, что он написал нечто вроде хорошо продаваемой детективной истории, ведь его книга сразу заработала две с половиной тысячи фунтов. Даже после головокружительного успеха «Винни-Пуха» Милн пребывал в сомнениях касательно своего литературного дарования.
Книжки о медвежонке Пухе были переведены на 25 языков мира и заняли свое место в сердцах и на книжных полках миллионов читателей. В 1985 году «Винни-Пух…» был блистательно переведен на русский язык Борисом Заходером. Всякий, кто владеет двумя языками, может подтвердить, что перевод был сделан с изощренной точностью и гениальной изобретательностью.
Вскоре после выхода «Винни-Пуха» А.А.Милн писал: «Думаю, что каждый из нас втайне мечтает о бессмертии.. В том смысле, что его имя переживет тело и будет жить в этом мире, несмотря на то, что сам человек перешел в мир иной». Когда Милна не стало, ни у кого не возникло сомнений, что он открыл для себя секрет бессмертия. И это не минута славы, а настоящее бессмертие, которое, вопреки его собственным ожиданиям, ему принёс маленький медвежонок с опилками в голове.
Веселая сказка о Винни-Пухе – фейерверк радости и оптимизма. Она словно не подчинена законам сказочного жанра. В ней нет драматических ситуаций, борьбы Добра и Зла, она легка и забавна, а все приключения, происходящие с игрушками Кристофера – персонажами этой сказки, очень похожи на детские игры. Милн, посмеиваясь, рисует характеры «героев», определяющие их поведение и поступки.
Лес – психологическое пространство детской игры и фантазии. Все, что совершается там, есть миф, рожденный воображением Милна-старшего: дело в том, что по мере повествования герои выходят из подчинения автора и начинают жить своей жизнью.
Герои знают дни недели, часы определяют по солнцу. Это циклическое, замкнутое время раннего детства.
Герои не взрослеют, их возраст определен — по хронологии появления рядом с мальчиком. Кристоферу Робину – 6 лет, медведю – 5, Пятачку кажется, что «ужасно много лет: может быть, три года, а может быть, даже четыре!».
Плюшевый медведь Винни-Пух – воплощение оптимизма. И хотя голова набита опилками, ему приходится много думать, он невероятно изобретателен. То он изображает из себя тучку на синем небе, пытаясь обмануть пчел и полакомиться медом («Я притворюсь, как будто я маленькая черная тучка. Тогда они не догадаются!»), то решает вырыть Очень Глубокую Яму, чтобы поймать Слонопотама («Первое, что пришло Пуху в голову, — вырыть Очень Глубокую Яму, а потом Слонопотам пойдет гулять и упадет в эту яму, и…»). Немножко обжора, немножко поэт, Винни-Пух жизнерадостен и на каждый случай сочиняет песенку, которую громко распевает:
Мишка очень любит мёд!
Почему? Кто поймет?
В самом деле, почему
Мед так нравится ему?
Неунывающий Пух всегда готов поспешить на помощь друзьям и одарить их своим оптимизмом. Наверное, за это Кристофер Робин любит «глупенького мишку» больше всех остальных игрушек.
А вот и другой характер – пессимист ослик Иа-Иа, которому всегда грустно. Он понуро смотрит то на землю, то на свое отражение в воде. И все, что он говорит — ироническая пародия на пессимистов: «Теперь все понятно. Удивляться не приходится… Чего от них ждать?.. Я так и думал…Но всем наплевать. Никому дела нет. Душераздирающее зрелище…».
Чуть иронично обрисован и Пятачок, который гордится своим предком, и осторожный Кролик, говорящий из норы, что «совсем, совсем никого нет дома», потому что нельзя пускать в нору кого попало. Кролик еще и практичен: когда Пух застрял у него в норе, то Кролик использовал его ноги для сушки белья.
Смеется Милн и над ученой Совой, не очень-то умеющей даже писать, но боящейся потерять свой авторитет. Поэтому она, прежде чем сделать надпись на горшке из-под меда, допытывается, сможет ли Пух прочитать хоть что-нибудь? И говорит она страшно высокопарно, как и положено «очень ученому»: «А Сова говорила и говорила какие-то ужасно длинные слова, и слова эти становились все длиннее и длиннее… Наконец, она вернулась туда, откуда начала…»
Юмористические ситуации связаны, в большинстве случаев, с тем, что голова Винни-Пуха набита опилками, и он не сразу может сообразить, что происходит. Так, Пух допытывается — кто все же отвечает из норы Кролика, и как это может быть, если совсем никого нет дома? «Он подумал так: ”Не может быть, чтобы там совсем-совсем никого не было! Кто-то там все-таки есть – ведь кто-нибудь должен же был сказать: ”Совсем-совсем никого!”». Или не понимая словесной вязи Совы, он переспрашивает: «Что значит Бычья Цедура?»
Но для всех обитателей Леса непререкаемым авторитетом остается Кристофер Робин. Именно его зовут на помощь в трудных случаях, именно он самый умный: умеет писать, изобретательный и знающий, он придумывает «Экспедицию» на Северный Полюс, о котором звери не имеют ни малейшего понятия.
«Винни-Пух…» признан во всем мире как один из лучших образцов книги для семейного чтения. В книге есть все то, что привлекает детей, но есть и то, что заставляет переживать и размышлять взрослых читателей.